I swear this is on purpose... and it's absolutely ridiculous, but why the heck do companies only get the "Dubbed" crap? Sometimes it's fine... but in this movie It felt like there were a few voice actors who were given scripts and then they just read their lines at a table. The tone in their lines did not match the tone the movie is trying to set, and so awkward it completely ruins the movie.
Seriously, this movie would have been 10x better in the original language, with the actors voices that were selected to play each role by the original director. Amazon and other companies need to stop this garbage. It's stupid, pointless, and ends up causing the movie to get a much lower rating than it honestly deserves. For example, I would have given this 4 stars, but had to take off a star for the crap dubbing and overall poor licensing choices by Amazon.
I'll wait for the original language and SUBTITLES (NOT CC!!)